Ровно 30 лет назад, 16 октября 1988 года, на экраны советского телевидения вышла культовая бразильская мелодрама “Рабыня Изаура”, которая стала настоящим явлением для русскоговорящих зрителей. Этот сериал, основанный на романе Бернардо Гимарайнша, рассказывает историю Изауры, рабыни-квартеронки, и ее борьбы за свободу и счастье. Но как этот бразильский шедевр покорил сердца публики?
“Рабыня Изаура” впервые увидела свет в Бразилии еще во второй половине 70-х годов благодаря компании Globo. Но ее путь к советским экранам занял несколько десятилетий. Сериал был экранизацией романа, изначально ориентированного на проблему рабства в Бразилии. Однако в экранизации, которая появилась спустя сто лет, с учетом изменений в обществе, акцент был перенесен на мелодраматический сюжет.
“Рабыня Изаура”на русском
Советская премьера “Рабыни Изауры” состоялась 16 октября 1988 года, и сразу же сериал завоевал сердца миллионов зрителей. Герои стали как родными, а сюжет с его интригами и драмами не оставлял равнодушным ни одного зрителя. Сериал даже внес свой вклад в русский язык, введя слово “фазенда” в повседневную речь для обозначения небольших дачных участков.
Оригинальная версия сериала включала в себя 100 серий по 25 минут, но для советской аудитории он был укорочен до 15 выпусков по часу. Зрителям пришлось переждать долгую паузу между эпизодами, что лишь усилило интерес к сериалу. Счастливый финал показали только в марте 1989 года.
Изаура
Главная героиня, Изаура, рабыня-квартеронка, жила в семье командора Алмейды и прошла через множество трудностей и испытаний, прежде чем обрела свободу и настоящую любовь. Сериал закончился хэппи-эндом, с Изаурой вышедшей замуж за благородного Альваро.
Роль Изауры исполнила 20-летняя актриса Луселия Сантуш, которая благодаря успеху сериала получила огромную популярность и предложения сниматься в других проектах. Многие актеры сериала, однако, не смогли повторить этот успех и остались известными именно благодаря “Рабыне Изауре”.
Впоследствии был создан ремейк этой культовой мелодрамы, и в нем даже появились актеры из оригинальной версии. Рубенс ди Фалко, сыгравший Леонсио в первой версии, сыграл отца этого персонажа в ремейке. Также был представлен приквел сюжета под названием “Рабыня-мать”, рассказывающий о матери Изауры, проданной в рабство.
Несмотря на появление ремейков и новых версий, оригинальная “Рабыня Изаура” остается в памяти советских и российских зрителей как классическая мелодрама, которую пересматривают и воспоминают с благодарностью. Ведь этот сериал стал не просто телепередачей, а частью истории и культуры.
2 уведомления